Spreuken 30:7

SVTwee dingen heb ik van U begeerd, onthoud ze mij niet, eer ik sterve:
WLCתַּיִם שָׁאַ֣לְתִּי מֵאִתָּ֑ךְ אַל־תִּמְנַ֥ע מִ֝מֶּ֗נִּי בְּטֶ֣רֶם אָמֽוּת׃
Trans.

šətayim šā’alətî mē’itāḵə ’al-timəna‘ mimmennî bəṭerem ’āmûṯ:


ACז  שתים שאלתי מאתך    אל-תמנע ממני בטרם אמות
ASVTwo things have I asked of thee; Deny me [them] not before I die:
BEI have made request to you for two things; do not keep them from me before my death:
DarbyTwo things do I ask of thee; deny me [them] not before I die:
ELB05Zweierlei erbitte ich von dir; verweigere es mit nicht, ehe ich sterbe:
LSGJe te demande deux choses: Ne me les refuse pas, avant que je meure!
SchZweierlei erbitte ich mir von dir; das wollest du mir nicht versagen, ehe denn ich sterbe:
WebTwo things have I required of thee; deny them not to me before I die:

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel